发新话题
打印【有37个人次参与评价】

[其他] 上海的语文教材太差!!!

引用:
原帖由 红眉 于 2008-4-23 12:04 发表 \"\"
满地狗屎,臭不可闻
想起老早炫爸经常在中学板块锄锄草啊,浇浇水啊,施施肥啊什么的,你说的这个可能是炫爸施肥的结果。.

TOP

回复 402#cool爸爸 的帖子

对,都是版猪惹得祸
整不明白就骂!骂北大,骂专家,造反有理,革命无罪.

TOP

引用:
原帖由 爸爸猴子 于 2008-4-23 00:55 发表 \"\"
也就是中国的的语言“专家”会如此绞缠一个字的读音,并拿这些读音去折腾孩子。
英语里这类问题多了去了。谁没事儿争论victory应该读什么?
人家还是表音文字呢,还如此不在乎。你看看美国五六十年代拍摄的电影,那时候的美音和现在的差别,若让咱们的“专家”们接管他们的英语教育,绝不会允许这种事情发生的。呵呵!
汉语是表意文字。发音对语言的理解远不如拼音文字重要,普通话的历史不过二三百年。作为学术研究无可非议。但有必要在发音上如此认真,拿这些专家们都有分歧的发音去折磨孩子们吗?
狗屎专家!
唉!可怜天下父母心呀!
呵呵,狗屎专家。想起老姜说的,第145楼。
http://ww123.net/baby/thread-4394327-3-1.html.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

请吃口香糖

[ 本帖最后由 炫炫爸 于 2008-4-24 10:56 编辑 ].

TOP

群英会嘛,只好赶上.

TOP

语文教育是问题多多。.

TOP

引用:
原帖由 小和尚他爹 于 2008-4-15 15:49 发表 \"\"
小学教材也是错误百出,记得最清楚的就是二年级的课本上把黄澄澄的澄字注音为“deng",这就相当的不负责任了,澄字在做形容词时一定读作“cheng",只有在做动词时才念“deng“,这样的错误还多着呢,当年我可没少给儿 ...
是语委老爷们的作为,把某些方言规范为普通话了,其实是毫无道理的。.

TOP

看了笑出声来

1.我跟儿子说:你们现在的教材比妈妈那时的好多了。(没看过别的版的)
2.我也是上高中读到《纪念刘和珍君》的时候开始喜欢鲁迅的。(之前一直不明白,他老人家的文章好在哪里。当时一激动买了鲁迅全集,但喜欢的文章不多。)
3. 八路军(八个牙路)的讨论笑死了。
4. 那个黄XX的我也读错了。(儿子说我错了,我改)
5. 阿房宫我也是读:e pang gong的。看来同龄人多啊!.

TOP

这个世界高人太多了!.

TOP

发新话题