6楼和你在一起
(稍息!)
发表于 2007-7-24 13:16
显示全部帖子
西瓜老师指教
我的英语是高中水平。大学里没有学英语。
Cases are very rare, but babies younger than one month old may be vulnerable to sudden unexplained death while seated, say researchers from the Montreal Children's Hospital.
ADVERTISEMENT
蒙特利尔儿童医院的研究人员指出:如果让不到一个月大的婴儿坐着,他/她可能会遭遇猝死——虽然这种危险的概率很低。
A new study published July 19 in the online edition of Archives of Disease in Childhood analyzed all sudden unexpected deaths occurring among babies up to 12 months of age in Quebec, Canada, between 1991 and 2000.
7月19日发表的一项基于网上病例的研究对加拿大魁北克1991年到2000年间所有0-1岁儿童猝死记录进行了分析。
During this time period, 534 babies died, but the cause of death was fully investigated in only 508 of the cases.
在1991-2000年期间,共有534名婴儿猝死,这项研究对其中508例进行了研究。
In 99 of the deaths, the cause of death was eventually determined, but for 409 babies, the cause of death remained unexplained.
99例死因被查明,对其余409例研究者不能确定他们的死因。
Seventeen (3.3 percent) of the babies who died were seated, predominantly -- but not exclusively -- in car seats. Ten of these deaths were unexplained.
17例(3.3%)在座椅上发生猝死的婴儿大部分是在汽车座椅上。这其中有10例死因未能查明。
While premature babies were not at increased risk, babies younger than one month old were almost four times as likely to die suddenly while seated, compared to the older babies. And babies under one month old whose deaths were unexplained were more than seven times as likely to die while seated, compared to older babies with unexplained deaths.
早产儿遭遇猝死比例并不比足月儿大。不到满月的婴儿在座椅上遭遇猝死的可能性比满月后的婴儿高3倍。不满月婴儿在座椅上遭遇猝死死因无法查明的情况是同样情况满月以上婴儿的7倍。
The authors cautioned that the rate of deaths among seated babies is still small, and there's no question about the safety of using car seats for baby. Instead, it is important to take extra care when dealing with very young babies in any type of seat, the researchers said.
研究者们指出:婴儿在座椅上遭遇猝死的概率很低。使用汽车座椅对儿童无疑是安全的。但是,研究者指出无论给小婴儿使用何种座椅,监护者都必须特别小心看护他们。
[ 本帖最后由 和你在一起 于 2007-7-24 18:28 编辑 ].