前一帖《上海的语文教材太差!!!》
http://321ww.net/baby/thread-4508988-1-1.html中我抨击了上海预初的语文教材中的一些问题,引起了一些共鸣,有家长朋友希望具体一些,囿于时间和精力,一时无法全部例举,容我一点点来勘误吧!今天先从语文第二册开始。
第一课《春》
此文乃朱自清先生所作,文中字句并无不妥,自清先生毕竟大家,行文遣词自然严谨得很,但此文注释中却有不妥之处,对朱先生的生平介绍中言其是散文家和诗人,这本无错,但错在本末倒置,首先,朱自清先生应该是教育家和语言学家,散文和诗歌对他来说只是副业,而其成就也更多的集中于其教学育人和对语言文字的贡献上,不要忘了,他可是当年清华大学中文系的主任哪!再有就是朱自清先生还是一位著名的爱国人士,一生正气凛然,学习这样的名家文章时,首先应该给学生们灌输作者的成就和生平,比如朱先生宁可饿死也不去领美国人的救济粮的风骨,显然编著者不是孤陋寡闻就是不负责任。
课后练习中“叠词”的例举中混淆了叠词的概念,所举的叠词,如软绵绵、轻悄悄等均是词组,而非词,正确的应该是“绵绵”、“悄悄”,按照编著者这样举例,会在今后的语法学习,尤其是词组学习中造成学生们的误解,以致贻害无穷。
第二课《春风》
课文注释中“老窖”的解释相当的没有常识,“窖”字之意本是贮藏物品的“地室”,注意,是“室”,也即是有顶棚的,这从“窖”字本身也可看出,分明有“宝盖”的吗!而编著者竟然解释为“地洞或坑”,这就大错特错了;此外,老窖之意十分明显,就是指年代久远的贮存酒的酒窖,这一点编著者竟然视而不见,丝毫未曾提及。
“靸鞋”的注解也有错误,教材中说是北方方言,这是极为不正确的,靸鞋是旧时一种布鞋,不论南北方都有,也一概以此称谓,并不存在方言之意,只有“靸”字单用做动词时才是北方方言,这是编著者的常识性错误。
因为时间关系,今天就先举这几个例子,其实错误很多,可以说每篇课文都存在,等我闲暇下来,逐一评点吧!
[
本帖最后由 小和尚他爹 于 2008-4-15 15:54 编辑 ].