发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[基督徒] 赞美诗“Hi-Ne-Ni"

赞美诗“Hi-Ne-Ni"

赞美诗Hi-Ne-Ni
歌词:
耶和華我的主啊
求你使我放下心中 放下心中所愛
耶和華我的主啊
求你使我打碎心中 心中偶像
直到我在敬拜中
獻上自己為祭
無怨無悔 永不回頭
直到我在祭壇那裡得著命定
無怨無悔 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 Hi-Ne-Ni
耶和華我的主啊
求你使我放下心中 放下心中所愛
耶和華我的主啊
求你使我打碎心中 心中偶像
直到我在敬拜中
獻上自己為祭
無怨無悔 永不回頭
直到我在祭壇那裡得著命定
無怨無悔 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 Hi-Ne-Ni
為這世界黑暗的角落 我在這裡
為那不曾被安慰的靈魂
我在這裡 Hi-Ne-Ni
我在這裡 Hi-Ne-Ni
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni
燒我 差我 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni
燒我 差我 Hi-Ne-Ni
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 我在這裡
Hi-Ne-Ni  Hi-Ne-Ni 燒我 差我 Hi-Ne-Ni
為這世界黑暗的角落 我在這裡
為那不曾被安慰的靈魂
我在這裡 Hi-Ne-Ni
我在這裡 Hi-Ne-Ni

歌曲名字Hi-Ne-Ni的意思就是“我在这里”。
活水网站上的英文解释: Hi-Ne-Ni” is Hebrew for “Behold! Here I am”
中文就是: Hi-Ne-Ni是希伯来语“看哪,我在这里”的意思

flash 在:
http://www.fuyinchina.com/show.aspx?id=1837&cid=254

[ 本帖最后由 yingyinc 于 2009-1-3 14:03 编辑 ].

TOP

这个flash中介绍了“我在这里”在圣经中的几个出处。

创世纪22章1节
22:1  这些事以后, 神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:“亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
出埃及记3章
3:2  耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧著,却没有烧毁。  
3:3  摩西说:“我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?”  
3:4  耶和华 神见他过去要看,就从荆棘里呼叫说:“摩西!摩西!”他说:“我在这里。”  
撒母耳记上3章4节
3:4  耶和华呼唤撒母耳。撒母耳说:“我在这里!”  
以赛亚书6章8节
6:8  我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”  
使徒行传9章10节
9:10  当下,在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说:“亚拿尼亚。”他说:“主,我在这里。”  

愿我们在上帝呼召我们的时候,我们可以说“我在这里,请差遣我”。

[ 本帖最后由 yingyinc 于 2009-1-3 14:03 编辑 ].

TOP

真巧,昨天去教会就是唱的这首歌。.

TOP

网站内容真不错!.

TOP

发新话题