发新话题
打印【有1个人次参与评价】

[子女] 没文化妈妈的尴尬系列剧

没文化妈妈的尴尬系列剧

人物简介:嘟嘟 二年级小女生
           嘟妈

船上上床 晚上上网

唉~~先来一声叹息;再来一句感慨:要想不被人欺负,自己先要强大起来。嘟妈我觉着这理儿上至国家下至家庭均适用。好吧,我就直说吧,我被嘟嘟欺负了。

嘟妈的普通话灰常之普通,什么翘舌音、前鼻音、后鼻音统统的没有。有次别人问我某个东西哪里买的,我说:“网上买的”人家瞪大眼睛问:“为什么非要在晚上?白天不可以吗?”

自从嘟嘟上学接受了正规的拼音教学之后,就老拿我的发音取笑,还很热心地要纠正我的不标准发音。可怜一大把年纪舌头发硬的嘟妈,总被她抓着乖乖跟着念“船上、上床,晚上、上网”。其实痛苦的何止嘟妈一个人,无数次的对口型失败后,嘟嘟也灰常地痛苦哇

“I speak chinese”

嘟嘟跟我说她们英语课上老师规定只能说英语,如果要说中文,之前得要先说一句“I speak chinese”,谁犯规了就要扣分,连老师也不例外。结果老师被学生抓到了好几回,扣分扣得差点抄课文,小朋友们可兴奋了。

嘟嘟不过瘾还要在家里继续,我暗暗叫苦,谁不知道俺的英语“very poor”啊。上周末嘟让我给听写单词,其中某个我发音不准,这小妮子毫不留情残酷地告诉我:“我没学过这个单词”,到现在俺还有心理阴影哪,她又给我来这一出。

不玩也得玩,不然她跟你没完。

一开始嘟就来一句溜溜的洋文,俺仔细一听,哦,就是这个“I speak chinese”,然后用祖国方言---俺最熟悉的普通话问我:“妈妈,你在看什么啊?”我小心翼翼地答:“newspaper”,不敢多说怕说错。嘟笑嘻嘻地又来一句:“I speak chinese”,紧接着问:“你刚说的是什么意思啊?”俺也得先:“I speak chinese”,然后答:“报纸啊”。嘟嘟“I speak chinese”后,接着“哦”了一声。

后来,我们一直用母语相谈甚欢,只不过夹杂了无数的“I speak chinese”。

伪慈母曝光记

嘟嘟上周末的英语家庭作业是写一篇:“My dear mum”,我想有可能是老师出于“母亲节”的应景之作吧。以前有过类似的作业,描述十句与主题相关的句子,分别写过“我的学校”、“我的班级”、“我最喜欢的老师”、“我最好的朋友”等等。

嘟嘟念书不让人操心,平常作业都是她独立完成后,我签个字就完了。这次嘟妈一反常态,她还正写着呢就跑去“关心”了

嘟嘟已经写了好几行,嘟妈快速扫了一下,看到其中有一句“She is kind”紧接着一句却是“ But sometimes she is very rude”。嘟妈沉不住气指着后面这句提出抗议:“为什么rude前面还加very 啊?”嘟嘟蹙眉解释道:“我前面不是写了sometimes 了吗?”那表情,意思是已经很给我面子了,我还有什么不满的?

苦心经营的慈母形象被一笔勾销,呜呼!伪慈母在“母亲节”给无情曝光!

[ 本帖最后由 全职混混 于 2009-5-15 11:45 编辑 ].

TOP

发新话题