Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil (我叫Schnappi 一只小鳄鱼
Hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel (有锋利的牙齿,而且非常多哦
Ich schnapp mir was ich schnappen kann (我会去咬,所有能要到的东西
Ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann (对,咬住,因为我很会咬东西
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil (我叫Schnappi 一只小鳄鱼
Ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel ( 我喜欢咬东西,这是我最喜欢的 游戏
Ich schleich mich an die Mama ran (我钻进妈妈的怀里
Und zeig ihr wie ich schnappen kann (让她看看我这么咬东西
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil (我叫Schnappi 一只小鳄鱼
Und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel (其实我并不会咬坏太多东西
Ich beiss dem Papi kurz ins Bein (我咬着爸爸的腿
Und dann, dann schlaf ich einfach ein (不一会儿就睡着了
歌词,也可爱啊
C\est dur dur d\etre\ bebe\
做个小孩子可真难
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Dur dur d\etre\ bebe.....
做个小孩太难了
Je m\appelle jordy, J\ai 4 ans et je suis petit
我叫JORDY,我4岁了,我是个小孩子
Dur dur d\etre\ bebe\, dur dur d\etre\ bebe\
做小孩子真难,做小孩子可真难
Viens ici, touches pas ca restes assis, vas pas la,
快过来,别碰那儿,快过来,别碰那儿
Fais comme ci , fais comme ca, patati et papata.
这么做,那么做,唠唠叨叨
Pourquoi ci, pourquoi ca, puorquoi c\est comme ci,
为什么这样,为什么那样,为什么就该这样?
Pourquoi ci, pourquoi ca, pourquoi c\est comme ca,
为什么这样,为什么那样,为什么就该这样?
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre\ bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre\ bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Dur dur d\etre\ Bebe\........
做个小孩太难了
Et maman, qu\est-ce tu dis, fais dodo, lave tes dents,
妈妈,你说什么?睡觉前,要洗手
Enleves tes doigts du nez, fais pas ci fais pas ca,
把手从鼻子前拿开,不能做这个,不准干那个
Patati et Patata
唠唠叨叨
Pourquoi ci, pourquoi ca, pourquoi c\est comme ci,
为什么这样,为什么那样,为什么就该这样?
Pourquoi ci, pourquoi ca, pourquoi c\est comme ca,
为什么这样,为什么那样,为什么就该这样?
Restes assis, pas d\accord!
乖乖坐好,我不干!
Touches pas ca, pas d\accord!
别乱碰,我不干!
Vas pas la\, pas d\accord!
别乱跑,我不干!
T\auras pas de dessert.
你将会没有小甜点
Et mamie, et papi, et maman,
唉,妈妈呀,爸爸呀
C\est dur dur d\etre\ bebe\
做个小孩子可真难
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre\ bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Oh la la bebe\, c\est dur dur d\etre\ bebe\
天哪,做小孩子,太难了
Dur dur d\etre\ bebe\.…
做个小孩太难了. 作者: datura2005 时间: 2009-7-7 15:34
:歌词
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋? Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻? C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢? Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧? C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮? C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失? Pour l'autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊? Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑? Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀? Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗? Ah oui beaucoup! 非常喜欢!
Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗?
Quoi encore? 又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我们继续,不过由你来唱?
Pas question. 绝对不可以。
S'il te plait. 来吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答? Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。. 作者: datura2005 时间: 2009-7-9 09:31 标题: 回复 5#遇儿予耳 的帖子