56楼franco
(......)
发表于 2013-3-12 19:09
只看此人
元朝的蒙古人统治中国后,他们也想学习古汉语(雅言)的高雅之风,奈何蒙古人本身的发声方法使得他们很难发出雅言的许多发音,于是他们便强行要求当时的国人都发蒙古音(胡(人)说(的话)),儒家文化的最主要的一个组成部分——语言——被摧残的不轻。到了明朝,朱元璋登基后,马上废除“胡说”,恢复雅言,但是由于蒙古人的统治的影响,差不多花了近100年时间,才恢复了雅言。
不幸的是,清朝打进来后,满族人也不说雅言,和蒙古人一样,他们同样知道要说好雅言不容易,于是他们也利用他们的统治地位,强行要求国人讲当时的满族语言。因为满族人不能用雅言发出古汉语里面的很多汉字的语音,于是他们就奉行“不能发音的汉字,一律不用”这样一条原则,使得古汉语5万7千多个汉字,逐渐退化到只有1万多个汉字。中国古文化在清朝将近300年的时间内被摧残、阉割得最厉害。当然,今天我们使用的汉字就更是少得可怜。
后来,孙中山推翻清朝统治后,由于孙中山对中国古文化的了解,他提出来要恢复雅言。遗憾的是,当时他的几个主要的阁僚,都以北方人居多,都不会讲雅言,投票结果,孙中山以一票之差而未能如愿(恢复雅言)。
到了新中国成立后,国民党到了台湾,当时在决定官方语言的时候,海峡两岸都面临着同样的问题:当时的国人讲的主要是满族人的语言为基础。于是,国民党就把台湾的官方语言叫做国语,他们的国语更接近于当时中国人讲的话,也就是满族人讲的话。而大陆呢?则是以这个话为基础,稍加修改后,变成了今天的“普通话”。
在英语里面,普通话被翻译成“Mandarin”。而满足人的英语翻译是Manchu,满族人带的帽子,当时的英语讲是"Mandarin hat”。 大陆政府为了避嫌,不让我们的官方语言和满族人的语言有什么联想(人们会自然的想到我们政府在使用被推翻了的封建王朝的语言而没有面子),于是就命名为“普通话”。
普通话,顾名思义,就是普通人讲的话,讲的是普通人的话。我们的古人讲的是古汉语——雅言,顾名思义,是一种高雅的语言,是高雅的人讲的话。 这恐怕也能够说明为什么今天的人无论如何都不可能像古人那么高雅了。.