旺旺猜单词
NEW!
登录
帮助
旺旺网
»
大型机构
» "上情下达, 下情上达" 如何翻译成英文.....
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发起提问
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
【有
0
个人次参与评价】
"上情下达, 下情上达" 如何翻译成英文.....
1楼
Polarishsu
Polarishsu
(行到水穷处, 坐看云起时) 发表于 2008-1-22 12:39
只看此人
"上情下达, 下情上达" 如何翻译成英文.....
各位大虾帮帮忙, "上情下达, 下情上达" 如何翻译成英文.....
谢谢....
.
金币
28237 枚
违规
0 次
活跃度
7 0%
查看详细资料
TOP
2楼
tina115
提示:
该帖被自动屏蔽
金币
16048 枚
违规
0 次
活跃度
0 0%
查看详细资料
TOP
3楼
Polarishsu
Polarishsu
(行到水穷处, 坐看云起时) 发表于 2008-1-22 23:43
只看此人
回复 2#tina115 的帖子
非常感谢, Mutual 这个字我就没想到。。。我的本意不局限于Boss & Empolyees... 准备简单改一下就可以Present 出去了。。。.
金币
28237 枚
违规
0 次
活跃度
7 0%
查看详细资料
TOP
4楼
clairez
clairez
(......) 发表于 2008-1-23 09:19
只看此人
似乎subordinates/lower levels and superiors/higher levels更确切一点,因为不一定是refer to boss and employees..
金币
20596 枚
违规
0 次
活跃度
5 0%
查看详细资料
TOP
5楼
Polarishsu
Polarishsu
(行到水穷处, 坐看云起时) 发表于 2008-1-23 23:53
只看此人
回复 4#clairez 的帖子
是, 我也这样理解....
金币
28237 枚
违规
0 次
活跃度
7 0%
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
个人空间管理
广告设置
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计