66 12
发新话题
打印【有4个人次参与评价】

[外语] 这句话英语怎么说?

我们大多数人都会说:"这是谁的帽子?"葛优就会说:"谁的?这帽子?"我们认为两种说法都是对的.
有个美国人,看了葛优的电影,就到处找中国人问,到底应该说:"这帽子是谁的?"还是说"谁的?这帽子?"

[ 本帖最后由 06jj 于 2007-11-8 22:26 编辑 ].

TOP

你们对学问的争论让我学习了~~~~~~~~~~~~~~
向你们学习
都是爱学爱问的好妈妈~~~~~~~~~~~.

TOP

谁的?这帽子?"

翻译过来应该是:"hey!cap?whoes is this??"

照样不是说"whoes is this cap".

[ 本帖最后由 watermelon 于 2007-11-8 22:40 编辑 ].

TOP

搞死了。。。just a little case.....

TOP

确实是搞...

吐血!!!

其实就是个简单的问题...实际运用怎样的就怎样的...

TOP

回复 46#啸啸妈 的帖子

确实如此。

还可以查Longman dictionary of contemporary English ,  Webster Dictionary

我能讲中文, 并不以为我中文很好, 也不erudite,  以此类推。.

TOP

谢谢大家对这个小问题投入如此大的热情!.

TOP

引用:
原帖由 watermelon 于 2007-11-8 23:10 发表
确实是搞...

吐血!!!

其实就是个简单的问题...实际运用怎样的就怎样的..
偶家也学3L,没发现LZ的问题。
如果儿子有这么认真,偶肯定回答:3L口语书嘛,可以表达得不太严谨的
其实没有学校将3L作为主要教材的,所以小朋友都是学的:Whose cap is this?.

TOP

一开始,也把我搞糊涂了,不过看了大家的讨论,很有启发。我是汉语教育专业的,其实和英语的道理是相通的。通常的说法肯定是whose cap is this? 但语言是灵活的,不是死的,在一定的上下文里可以有所变化,比如可以有倒装,强调等修辞手法,所以特定的情况下说whose is this cap也是可以的。这个就是context的问题。.

TOP

呵呵,应该是妈妈认真。她就是老师怎么教她就怎么学嘛,可我读这句话的时候总是很别扭,所以才来问。.

TOP

Longman dictionary of contemporary English 的例句

whose house is this?

whose is this car?.

TOP

两种用法3L里都有,分别在第一册和第二册,第一种出现了两次.

TOP

学习ING...

.

TOP

感觉是后面一句正确.

TOP

学习了。。。


感觉用法上,后一种更多吧。 当然第一种说法也不能说是错的。.

TOP

这帽子是谁的?
这是谁的帽子?
谁的,这帽子是?
帽子,这谁的?
。。。。。。
让老外学中文吧, .

TOP

 66 12
发新话题