发新话题
投票主题

[外语] Swimmy 应该翻译成什么?

晚上翻孩子新的二下的语文书, 居然看到第三课的《小黑鱼》。这篇也Starbugs选用的英语原版教材之一。中英教材居然殊语同归真让人感到全球化的脚本。

本文是很用心翻译的一篇, 文字浅显而优美, 是译品中的上乘之作。

其中对书名的翻译, 原文是 《Swimmy》 , 翻译成《小黑鱼》。 我觉的更确切,更方便是翻作《泳儿》。译者是如何想的我无从知道, 你认为呢?.

投票项目 ( 单选 ) 参与人数 5  

1.  小黑鱼
 

1 (20.00%)

2.  泳儿
 

2 (40.00%)

3.  其他。
 

2 (40.00%)