引用:
原帖由 平平妈 于 2005-12-10 12:49 发表
只要是跟ing和in、eng和en搭界的,我是分不清的,我好象是永远发前鼻音的(我打字用五笔)
所以听到女儿读这些音,真是很夸张。
尤其是那天她在背第49课:小蜻蜓停在荷叶上。一连三个后鼻音,她夸张的象感冒了一 ...
哈哈,总算有妈妈提到这个问题了,我早就发现了。儿子从第一课就开始这种很夸张的读法了,我真有时听了觉得老好笑的,像“高高兴兴去上学“的兴兴,还有“喝口清清水”的清清、“家家户户享太平”的平,我每次听他读都觉得老滑稽的,老浓的北京腔,哈哈!
自己也是从来分不清这个前后鼻音的,(平时也是一直用五笔),更不太习惯他这个翘舌音,但是现在老师好像都是这样要求的,呵呵.