Board logo

标题: [欧美] 伊夫 蒙当的《枯叶》 9月30日更新:《与众不同》 [打印本页]

作者: 不会飞    时间: 2010-5-27 14:01     标题: 伊夫 蒙当的《枯叶》 9月30日更新:《与众不同》

枯叶,http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=montand%20les%20feuilles%20mortes旋律很熟悉,歌词我一句也听不懂。下面绿色歌词是念白,

Les feuilles mortes(枯叶)
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望你能想起
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了
Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚拢在铲子上
Tu vois, je n'ai pas les oublié... 你瞧,我都没有忘记
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是

Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走
Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里
Tu vois, je n'ai pas les oublié 你瞧,我都没有忘记
La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌


C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你爱着我,我爱着你
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱着我,我曾爱着你
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹

视频在此:http://v.blog.sohu.com/u/vw/1912541  很朴素,很动人。

[ 本帖最后由 不会飞 于 2010-9-30 10:59 编辑 ].
作者: vivianda    时间: 2010-5-27 19:29     标题: 回复 1#不会飞 的帖子

在听~~,谢谢你分享!.
作者: 不会飞    时间: 2010-5-27 21:01     标题: 回复 2#vivianda 的帖子

伊夫蒙当的另一支歌,巴黎天空下Sous le ciel de Paris  。http://www.foolren.com/viewarticle.asp?id=195
喜欢吗?.
作者: vivianda    时间: 2010-5-27 21:04     标题: 回复 3#不会飞 的帖子

喜欢!这个也听过,迷S人的。唯一不足的是,这个网站的速度太慢了,你的电脑是这样吗.
作者: 不会飞    时间: 2010-5-27 21:06     标题: 回复 4#vivianda 的帖子

第一次放的时候是慢的,后来再听就正常了。可能是temp暂存? 里面有了吧。
我还专门下了mp3放在车上听的。.
作者: 不会飞    时间: 2010-5-27 21:07     标题: 回复 4#vivianda 的帖子

呀,你给我花的啊?  花雨满天.
作者: vivianda    时间: 2010-5-27 21:08     标题: 回复 5#不会飞 的帖子

嗯,是的。这个网站的好歌很多~~.
作者: vivianda    时间: 2010-5-27 21:09     标题: 回复 6#不会飞 的帖子

是呀 .
作者: 小泡泡的妈妈    时间: 2010-5-27 21:26

太好听了.
作者: 不会飞    时间: 2010-5-27 21:49     标题: 回复 9#小泡泡的妈妈 的帖子


歌词也很好的,对吧?.
作者: 小泡泡的妈妈    时间: 2010-5-27 22:01

人生还是有美好的东西.
作者: 每每美妈妈    时间: 2010-5-27 23:07

提示: 该帖被自动屏蔽
作者: 不会飞    时间: 2010-5-29 21:37     标题: 回复 8#vivianda 的帖子

给你看一个帖子:http://ww123.net/baby/viewthread.php?tid=4588230&highlight=
我偶尔看到的,非常佩服,佩服回答问题的达人,也佩服提问的旺旺妈妈。心有灵犀提问版。.
作者: vivianda    时间: 2010-5-29 21:39     标题: 回复 13#不会飞 的帖子

来了,好,一定看 .
作者: ruixuet    时间: 2010-5-29 21:47

好浪漫哦 ~
漏字了

[ 本帖最后由 ruixuet 于 2010-5-29 22:00 编辑 ].
作者: vivianda    时间: 2010-5-30 15:08     标题: 回复 13#不会飞 的帖子

问答都很厉害,PFhttp://v.youku.com/v_show/id_XMzg5Njk5MjQ=.html.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-2 18:14

虽然听不懂歌词
还是想听。。。。。。.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-2 18:21

引用:
原帖由 小泡泡的妈妈 于 2010-5-27 22:01 发表 \"\"
人生还是有美好的东西
生活中美好的东西有很多,只要有心去找。呵呵.
作者: 不会飞    时间: 2010-6-2 21:12     标题: 回复 17#ruixuet 的帖子

单听歌我觉得可以和LG在家跳舞的 ,看了歌词知道不合适.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-2 21:19

引用:
原帖由 不会飞 于 2010-6-2 21:12 发表 \"\"
单听歌我觉得可以和LG在家跳舞的 ,看了歌词知道不合适
是吗 看来文盲还是有好处地 ,你厉害哦,冬季过蚊子阿
奥 看到你给小v的连接,我去了 以后有空去哪里听古典哦  有好多高银哦。.
作者: 不会飞    时间: 2010-6-2 21:21     标题: 回复 20#ruixuet 的帖子

冬季过蚊子阿?? 哪能阿听勿懂格啦?.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-2 21:28

引用:
原帖由 不会飞 于 2010-6-2 21:21 发表 \"\"
冬季过蚊子阿?? 哪能阿听勿懂格啦?
懂几国文字啊? 不好意思 握梅又闻花.
作者: 每每美妈妈    时间: 2010-6-2 22:21

提示: 该帖被自动屏蔽
作者: ruixuet    时间: 2010-6-2 22:23

引用:
原帖由 vivianda 于 2010-5-27 19:29 发表 \"\"
在听~~,谢谢你分享!
v 找到个好地方赏乐~
http://ww123.net/baby/viewthread ... p;extra=#pid7115595.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-3 02:55

引用:
原帖由 不会飞 于 2010-6-2 21:21 发表 \"\"
冬季过蚊子阿?? 哪能阿听勿懂格啦?
你不是上海银吧 没关系 音乐连国界都不分的 共赏啦..
作者: vivianda    时间: 2010-6-3 09:32     标题: 回复 24#ruixuet 的帖子

晓得了,有空一定去.
作者: 不会飞    时间: 2010-9-30 10:46     标题: J'suis pas comme les autres 我和别人不一样

是早些年天下足球中送给亨利的歌。
http://mp3.baidu.com/m?tn=baidum ... omme%20les%20autres

J'suis pas comme les autres"我和别人不一样   

Quand j'étais une petite fille, je m'inventais des histoires.   
当我还是一个小女孩的时候,自己编造了一些故事。   
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivant au fond d'un vieux manoir.   
想象自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。   
C'était le pays du bonheur, le royaume de l'amitié.   
这是一个快乐的地方,友谊的王国。   
On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.   
人们活在夏日阳光永恒的普照下。   

(Refrain): J'suis pas comme les autres. (2 fois),   
我跟别人不一样,   
j'ai mon coeur qui s'fait tout petit, tout petit.   
我的心很低调,很低调。   
J'suis pas comme les autres, ce n'est pas ma faute   
我跟别人不一样,这不是我的错   
si j'ai trop rêvé à ce pays.   
如果我梦想太多这样的国度。   
J'l'ai beaucoup cherché et j'l'ai jamais trouvé.   
我不断寻觅但从未找到这一处所在。   
C'est peut-être pour cela qu'aujourd'hui   
大概就是为了这,今天   
j'suis pas comme les autres (2 fois),   
我跟别人不一样,   
j'ai mon coeur qui s'fait tout petit, tout petit.   
我的心很低调,很低调。   

Dans mon pays, il n'y avaient pas de méchants, pas d'ennemis,   
在我梦想的国度,没有恶人,没有敌人,   
tout le monde vivait en paix, la guerre était un mot banni.   
每个人平平安安地生活,“战争”是字典里找不到的词。   
C'était le pays du bonheur, le royaume des gens heureux.   
这是一个欢乐的世界,幸福的王国。   
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.   
人们不懂什么是恐惧,天空永远湛蓝无比。   

(Refrain):   

(Solo batterie et synthé):   
J'l'ai beaucoup cherché et j'l'ai jamais trouvé,   
我不断寻觅却从未找到这一极乐世界,   
c'est peut-être pour cela qu'aujourd'hui   
大概因为这,今天.
作者: vivianda    时间: 2010-10-1 22:33     标题: 回复 27#不会飞 的帖子

送花了~~,好听!.
作者: 不会飞    时间: 2010-10-2 10:11     标题: 回复 28#vivianda 的帖子

谢谢节日里的花!
那时候《天下足球》里有很多好歌。你看过吗?画面上歌声伴随着球员奋力、勇猛、磨练、欢乐、泪水等等,歌词一句一句有了意义,所以会觉得特别好听。.
作者: vivianda    时间: 2010-10-3 20:33     标题: 回复 29#不会飞 的帖子

印象不深了。的确,知道了歌曲的背景后,感觉会不同的。对了,这首歌是法语歌,但我怎么听出了俄罗斯旋律了 ,费解.




欢迎光临 旺旺网 (http://321ww.net/) Powered by Discuz! 6.0.0