呵呵,当然谁都无法说服谁了。不管是“I LOVE YOU”,还是“相思欲寄无从寄,画个圈儿替”,只要你能让你的他明了这番情意,不就OK了?
愿意吃萝卜,还是愿意吃青菜,只要能添饱肚子,好像都一样哦。
Here below is my reply to her blog:
In reference with my friend's blog:
You can say Westerners are mostly candid or straightforward in expressing love. However, their expressions are far more than"I love you", "fall in love with you" , "Got a crush on you","I'm atracted to you" or "I'm crazy about you",etc. Since you quoted the Chinese poem " 我本一心向明月,奈何明月照沟渠”“留得残荷听雨声”, which I appreciate too, I'd like to quote an English poem as well. The fisrt one I am thinking of is no other than Shakespeare, whose poem I believe will touch you, sooner or later, bit by bit.
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance , or nature’s changing course, untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall death brag thou wanderest in his shade
When in eternal lines to time thou growest.
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
Hope you will be resonated.. 作者: 嘎嘎的妈妈 时间: 2009-3-5 16:51 标题: I am sorry, this is a French Sony, but I just like it so much
« Je t''aime , moi non plus »,
Je t'aime Je t'aime我爱你我爱你
oh, oui je t'aime! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour... 噢我的爱
comme la vague irresolu像进退的浪潮一样
tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens你来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
entre mes reins在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime !噢yes我爱你
moi non plus我并不
oh mon amour...噢我的爱
tu es la vague, moi l'ile nue你是浪潮,我是赤裸的岛
tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je te rejoins然后我与你交接
je t'aime je t'aime我爱你我爱你
oh, oui je t'aime!噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour...噢我的爱
comme la vague irresolu像进退的浪潮一样
je vais je vais et je viens我来来去去
entre tes reins在你的腰间
je vais je vais et je viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je me retiens 然后我,撑住
oh```oh```
oh...
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
et je te rejoins 然后我与你交接
tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh mon amour... 噢我的爱
l'amour physique est sans issue肉体的爱没有出路
je vais je vais et je viens 我来来去去
entre tes reins 在你的腰间
je vais et je viens 我来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
non ! maintenant 不,就是现在
Viens !来吧!
oh...
oh.... 作者: 嘎嘎的妈妈 时间: 2009-3-5 16:57