发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[基督徒] God said no

God said no

I asked God to take away my habit.


God said, No.


It is not for me to take away,
but for you to give it up.



I asked God to make my handicapped child whole.
God said, No.
His spirit is whole, his body is only temporary.

I asked God to grant me patience.

God said, No.Patience is a byproduct of tribulations;
it isn't granted, it is learned.

I asked God to give me happiness.

God said, No.
I give you blessings;
Happiness is up to you.


I asked God to spare me pain.

God said, No.
Suffering draws you apart from
worldly cares
and brings you closer to me.





I asked God to make my spirit grow.
God said, No.
You must grow on your own,
but I will prune you to make you fruitful

I asked God for all things
that I might enjoy life.
God said, No.
I will give you life,
so that you may enjoy all things.


I asked God to help me LOVE others, as much as He loves me.
God said...Ahhhh,
finally you have the idea.


If you love God, send this to ten people and back to the person that sent it.



THIS DAY IS YOURS
DON'T THROW IT AWAY


May God Bless You, < BR>
'To the world you might be one person,
But to one person you just might be the world'

'May the Lord Bless you and keep you,
May the Lord Make his face shine upon you,
And give you Peace......Forever'

'Good friends are like stars...
You don't always see them, But you know they are always there..

TOP

美文!.

TOP

Good. I copied it to my blog. Thanks..

TOP

.

TOP

I asked God to make my spirit grow.
God said, No.
You must grow on your own,
but I will prune you to make you fruitful
............

TOP

Thanks for shareing with us. Expect to see more..

TOP

中文版

我可認識你?
>
>
>       我說我願意讓神拿走我的驕傲,
>       神笑一笑。
>       祂說,驕傲不是由祂拿走的,
>       乃是要我放下。
>
>       別人早已忍無可忍,我還可以求神賜我忍耐,
>       神竟然不嘉許。
>       祂說,忍耐是從患難而生,不是賜下的,
>       乃是磨練而來。
>
>       滿是壓力求神給我喜樂,
>       神只願意與我同負一軛。
>       祂說,為了訓練塑造,
>       是否喜樂,取決於我。
>
>       拼命求神醫治我的殘障,
>       神似乎很忍心。
>       祂說,你的靈是健全的,
>       身體只是短暫。
>
>       很希望我可以免受災害,
>       神表示祂原來很願意。
>       祂說,如果能讓我更親近祂,
>       祂改變了心意。
>
>       好渴慕靈命能夠長進,
>       神要我自己必須付出努力。
>       祂說,我自己必須連結於葡萄樹,
>       但祂會把我修剪,好結果子。
>
>       我問神,祂愛我嗎?
>       神竟然回答,祂沒辦法更多愛我了。
>       祂說,祂賜下祂的獨生兒子,
>       為我而死。
>
>       我求神幫助我榮耀祂,
>       也愛其他人,像祂愛我一樣,
>       這回神照我求的應允了。.

TOP

如此美丽的译文。上面的原版是英国的同事发来的。我没有胆量翻译。怕自己的水平亏欠了原文的美。现在小牛妈给的译文实在是太赏心悦目了。.

TOP

.

TOP

呵呵,不是我翻的,另有其人,只是她寄給我了
跟大家分享一下.

TOP

发新话题