查看完整版本: 里根:在诺曼底登陆纪念会上的演讲

yingyinc 2014-6-7 13:46

里根:在诺曼底登陆纪念会上的演讲

里根:在诺曼底登陆纪念会上的演讲
[url]http://www.21ccom.net/articles/lsjd/jwxd/article_2011061437488.html[/url]

发布时间:2011-06-15

里根(Ronald Reagan)1984年6月6日于法国诺曼底



  我们在这里纪念那历史性的一天--盟军联合作战,为自由而收复这片大陆的日子。



  在四年之久的时间里,众多欧洲人生活在恐怖阴影之中,自由国家陷落,犹太人在集中营哭泣,数百万人为自由而哭喊。欧洲被奴役,世界为营救行动而祈祷。在这里,诺曼底,营救行动开始。为了这项人类历史上空前绝后的伟大事业,联军从这里开始奋起反抗暴政。



  我们此刻站在这法国北方海岸人迹罕至、风霜尽吹之点,空气清新。但四十年前的此刻,这里硝烟弥漫,呼声鼎沸,枪林弹雨,炮声隆隆。黎明,1944年6月6日那个黎明,两百二十五名突击队员跳下英国登陆艇,冲向这些悬崖峭壁的底端。



  这次登陆任务中,他们的使命艰巨备至:攀上这些陡峭荒芜的悬崖,解除敌人的武装。盟军获悉这里装备了高效杀伤武器,将用于这个滩头,阻止盟军登陆。



  突击队员们仰面看到敌军士兵就在悬崖边,用机枪向他们扫射并投掷手榴弹。美国突击队员开始攀援。他们把绳索投往头顶的悬崖,借此引体向上。一个突击队员倒下,另一个接续上去;一根绳索打断,抓住另一根绳索继续攀援。他们边攀登、边驻足还击。不久,他们一个接一个攀上崖顶。他们夺回悬崖之上坚实土地之时,是他们夺回欧洲的大陆的开始。两百二十五名人来到这里,两天的战斗之后,只剩下九十名一息尚存。



  在我背后,是纪念碑,象征那些刺入悬崖顶端的突击队员的威力。在我前面,是那些投身于此役的人。他们是奥克角(Pointe Du Hoc)之子,他们是战胜悬崖绝壁的勇士,他们是协助解放一个大陆的冠军,他们也是结束一场战争的英雄。先生们,看见你们,我想起了斯蒂芬·斯彭德的诗句,你们是那些人:“以命相许,留下了你以荣耀签署斑斓的空气”。



  我想,我知道你们此刻可能在想什么--“我们不过是伟大战役的一部分,在那个日子里无人不勇。”是的,无人不勇。你们记得51高地上贝尔·米林(Bill Millin)的故事吗?四十年前的今天,英国军队被困于一座桥的附近,亟待增援。突然,他们听到了风笛的声音,有人以为他们在做梦。但这不是梦,他们抬起头看见贝尔·米林吹着风笛,带领援兵,冒着枪林弹雨,进入他们所在的战地。



  劳得·拉瓦特(Lord Lovat)是其中之一。劳得·拉瓦特是苏格兰人。他走向桥的时候平静地宣布:“对不起,我来晚了几分钟,”好像他因交通拥挤受阻,其实他刚刚与战友们从血战中的剑滩(Sword Beach)杀出。



  这里有勇猛出奇的波兰人,当入侵开始时投身于敌战区与欧洲最后的自由领土之间,还有已经在这个海岸见识了征战之残酷的大无畏的加拿大人。他们知道在那里等待他们的是什么,但是他们没有退缩。而且一旦越上加诺海滩(Juno Beach),他们决不回头。



  所有这些人都是一份荣誉花名册的一部分,这份花名册上的名字呼之骄傲而自豪,明亮如他们的色彩斑斓的着装:皇家温尼伯突袭、波兰地二十四抢骑兵、皇家苏格兰枪手、尖叫之鹰、英格兰仆人装甲师、法国自由武装、海岸警卫“火柴盒舰队”、还有你们,美国突击队。



  自你们参与的那场征战至今,四十个寒暑过去了。拿下这些峭壁时你们正年轻,有些不过初出茅庐,热爱身置期间的生活。但是你们却打包了自己的和平,进入他人战争( risked everything here)。为什么?为什么你们这样做?是什么驱使你们不顾自我保护的本能,冒着生命危险攀登这些峭壁?是什么激励所有到这里集合的军人?望着你们,我们觉得我们知道答案。这个答案就是信心与信仰,就是忠诚与爱。



  诺曼底人坚信:在这个滩头阵地或下一个阵地上,他们所战是正义之役、所为是博爱之举、所获将是正义上帝应允他们此战的奇迹。这是一种深深的认知--祈祷上帝我们不要失败--使用武力争取自由和使用武力实行侵略征服(conquest),二者在道德上有天壤之别。你们到此是扞卫自由,不是侵略征服。所以,你们和你们的战友们没有怀疑自己的出征的理由。你们确信是正确的。



  你们都知道有些事值得为之献身。一个人的国家值得为之献身,民主值得为之献身,因为它是最高荣耀的政府形式,由人民设计而成。你们都热爱自由,你们都愿意反对暴政,你们都知道自己国家的人们站背后支持你们。



  那个早晨,在这里参战的美国军人都知道,“开战”(Invasion)的消息在自己家乡的黑夜中扩散。人们虽然无法确定,但他们心有灵犀一点通。以至于在乔治亚,他们于凌晨四点涌入大小教堂;在肯尼亚,他们在自己门前跪下祈祷,在费城,他们敲响了那座自由钟。



  还有一些事帮助了诺曼底登陆日(D-day)的人们;他们坚信上苍于此事件中将在这里施展其大手笔,而上帝乃是这一伟大事业的盟友。所以,在开战前夜,当沃武尔顿上校(Colonel Wolverton)要求他的伞兵部队与他一起跪下祈祷时,他告诉他们:“不要低下你的头,而要抬起来,所以你能仰望上帝并要求他为我们的所为祝福”。也是在那天夜里,马修·莱德威(General Matthew Ridgway)将军在他的帆布床上,于黑暗中聆听上帝对约书亚(Joshua)承诺:“我将不使你失败也不会抛弃你。”



  正是这些激励了他们,凝聚盟国团结一致。



  当战争结束,生活得以重建,政府得以回归人民,新的民族得以诞生。在所有这一切之上,新的和平得以确立。工作繁多,任务艰钜。但是盟国以倒在这里人们的信仰、信心荣誉和爱凝聚力量,他们共同重建了一个新的欧洲。在那里,在从前的敌人之间--他们都曾承受了如此巨大的痛苦--第一次产生了伟大的和解。美国尽了自己的义务,开创马歇尔计划,帮助我们的盟友和我们先前的敌人重建家园。马歇尔计划导致大西洋联盟,伟大的联盟作为我们自由、繁荣与和平保障,延续至今。



  无论我们拥有多么伟大的成就与成功,并非战后的一切都令人满意或按照计划进展。一些获得解放的国家失败了。失败的巨大悲哀回荡在华沙、布拉格和东柏林大街上,传染了我们的时空。进入这片大陆腹地的苏联军队在和平降临时并未撤离。他们仍然待在那里,未经邀请,不受欢迎,强硬不退,直到战后至今已将近四十年之久。今天,一如四十年前,我们聚集这里只为一个目的:保护和扞卫民主。我们唯一占据的领地是类似这样的纪念地,还有墓地,在那里有我们安息的英雄。



  在美国,我们从两次世界大战学到了痛苦的教训。守在这里,枕戈待旦,卫护和平,比丧失自由后再背着挡箭牌、冲过大洋,仓促做出反应要好一些。我们懂得了,针对欲意扩张的残暴政府,孤立主义过去不是而且永远也不会是的恰当的反应。但是我们总是试图准备适应和平、准备阻止侵略、准备谈判以削减军队,而且在内心准备再度追求和解。事实上,没有和解象与苏联和解那样更使我们充满期盼。所以,我们在一起可以减少战争危险,从现在到永远。



  不应该忘记的是俄国人民在二战期间在这巨大损失中承受了痛苦:两千万人死亡,这向全世界表明了结束这场战争所须的骇人听闻的代价。我可以扪心禀告你们:我们美国人不想要战争。我们想从地球上抹去现在可能持在人类手中的可憎的武器。而且让我告诉你们:我们准备好了收复那片失地。我们期待来自苏联的某些迹象:他们愿意向前走的迹象、他们持有与我们相同意愿与爱好和平的迹象,以及他们愿意放弃征服之道的迹象。现实必须有所改变,以便能够使我们将希望付诸实际。



  我们将恒久地祈祷有朝一日变化的到来。但是现在,特别是今天,重申我们彼此之间的、对自由的以及对保护这一自由之联盟的承诺,不仅必要,而且正当其时。



  四十年前盟谊使我们今天以同样的忠诚、传统和信念连结在一起。我们为现实结盟。 美国盟国的意志对于美国至关重大,美国安全的保障对欧洲民主国家的持续自由至关重要。我们过去跟你们站在一起,现在也跟你们站在一起。你们的希望就是我们的希望,你们的命运就是我们的命运。



  2011年6月6日,40多位二战老兵聚集法国诺曼底与美、法国官员一起



  纪念诺曼底登陆“美军突击队”登上诺曼底悬崖67周年。美联社图



  在这里,在这个西方共同守护的地方,让我们向我们的死难者起誓。让我们用自己的行动向他们展示我们明白他们为何而死。让我们用行动告诉他们马修·莱德威听到那句承诺:



  “我将不使你失败也不会抛弃你。”



  他们的勇气支撑我们,他们的价值激励我们,他们的记忆凝聚我们,为了那些他们生死与之的理想,让我们继续恪尽职守。



  非常感谢你们,上帝佑护你们全体。



  (全文完).

春暖花开71 2014-6-11 08:22

全世界爱好和平的人们,他们永远也不会忘记---1944年6月6日,全世界的目光聚焦在这样一场战争上---诺曼底登陆。.
页: [1]
查看完整版本: 里根:在诺曼底登陆纪念会上的演讲

Processed in 2 queries